|
|
|
并不是懂点外语就能做翻译,也不是外语水平很高就一定能翻译得很好。
欧迪提供的文件翻译要求的不是优美,而是准确;不是精雕细琢,而是快速正确。“信、达、雅”是翻译的一般要求,我们进一步加入“快”。
我们面向企业,帮助企业克服语言障碍,快速打通“产品到市场”的通路。为此我们采用业内标准的翻译辅助记忆软件SDL Trados 系统来管理大型翻译项目。
Trados可以记住过去翻译过的语句,能帮助你保持术语、说法等前后一致,能自动分析文字中的重复部分,加速翻译进度,缩短企业产品的推向市场的时间(Time to
Market)。 我们同时也是SDL公司的授权合作伙伴和产品专家,为企业提供Trados使用培训。
|
|